Слово “напрочуд” миттєво малює картину несподіваного дива – тихого, але потужного, ніби раптовий спалах сонця крізь хмари. Воно стискає в собі подив і захват, перетворюючи банальне “дуже” на емоційний акцент. Напрочуд – це прислівник, який означає надзвичайно, навдивовижу, часто з відтінком позитивного здивування чи захоплення. У повсякденному мовленні воно оживає в описах погоди, людей чи подій, додаючи тексту барвистості й глибини.
Його сила полягає в умінні підкреслювати не просто ступінь, а емоційний відгук. Коли хтось каже “напрочуд гарний день”, це не просто “гарний” – це день, що дивує своєю красою, ніби подарунок долі. Словники фіксують два основні значення: перше – надзвичайно, дуже; друге – дуже добре, чудово. Ця двоїстість робить слово гнучким, придатним для літератури й розмов.
У сучасній українській мові “напрочуд” звучить природно, відображаючи нашу любов до образності. Воно несе в собі спадщину предків, але пульсує в соцмережах і новинах 2026 року, де люди пишуть про “напрочуд смачну каву” чи “напрочуд стійкий смартфон”.
Основне значення слова “напрочуд”: від словників до реального життя
Тлумачення фіксують авторитетні джерела чітко й одностайно. За словник.ua, “напрочуд” – прислівник, що позначає надзвичайно, дуже; навдивовижу. Друге значення – дуже добре, чудово, з акцентом на викликання захвату. Goroh.pp.ua розширює: це слово, яке викликає почуття замилування чи здивування.
У реченні воно стоїть перед прикметником чи прислівником: “Дитина виявилася напрочуд допитливою”. Тут не просто “допитлива” – а така, що вражає своєю інтенсивністю. Порівняйте з нейтральним “дуже”: перше несе емоційний заряд, друге – сухе підсилення.
Цікаво, як слово адаптується до контексту. У негативному забарвленні рідко, бо асоціюється з позитивом, але можливе: “напрочуд нудний фільм” – з іронією, підкреслюючи розчарування.
Етимологія слова “напрочуд”: коріння в давніх дивах
Корінь ховається в “чудо” – праслов’янському *čudъ, що означало надприродне явище, диво. Згідно з етимологічними джерелами на goroh.pp.ua, слово утворилося від “на про́чуд”, де “про́чуд” – застаріла форма від “чудо”. Wiktionary.org уточнює: univerbation (злиття) прийменника “на” з “про́чуд”.
Уявіть давні часи: люди, побачивши незвичайне, казали “на про-чуд” – прямо на диво, наче вказуючи напрямок подиву. З часом слиття дало “напрочуд”. Родичі в слов’янських мовах: чу́до (українська, болгарська), čúdo (словенська), cuda (полська – дива чи нещастя). Це слово несе прадавню емоцію шанування незвичайного.
Історія вживання простежується в текстах XIX століття. Іван Франко уживає його в описах природи, підкреслюючи красу Карпат. Сьогодні, у 2026-му, воно зберігає свіжість, не втрачаючи автентичності.
Синоніми слова “напрочуд”: багатий вибір для точного вираження
Українська мова щедра на відтінки, тож перед вибором синоніма зважте на емоційний колір. Ось ключові варіанти, згруповані для зручності.
- З акцентом на подив: дивовижно, навдивовижу, на диво – передають раптовий захват, ніби “вау!”.
- З нейтральним підсиленням: надзвичайно, надзвичайно – сильні, але менш емоційні.
- З чарівністю: казково, неповторно – додають поетичності, для описів краси.
- Рідкісніші: разюче, винятково – для формальних текстів.
Цей список базується на словниках синонімів, як synonyms_uk.academic.ru та goroh.pp.ua. Перед таблицею зауважте: синоніми не взаємозамінні завжди – “напрочуд гарна” звучить тепліше, ніж “надзвичайно гарна”.
| Синонім | Нюанс | Приклад |
|---|---|---|
| Дивовижно | Сильний подив | Дивовижно смачно! |
| Навдивовижу | Архаїчний відтінок | Навдивовижу тихо |
| Надзвичайно | Формально | Надзвичайно талановито |
| Казково | Магічно | Казково красиво |
Джерела даних: goroh.pp.ua, synonimy.info. Таблиця показує, як обрати слово залежно від тону – від розмовного до літературного.
Напрочуд у класичній українській літературі: приклади від Франка до сучасників
Література оживає словом. Іван Франко: “Погода була напрочуд гарна” – простота, що чарує. Григір Тютюнник: “Мій супутник виявився напрочуд говірким і товариським дідом” – портрет оживає теплом.
- У перекладах: Станіслав Лем (“Кіберіада”): “Все йшло напрочуд добре” – іронія в sci-fi.
- Ілля Ільф: “Ковбаса була напрочуд смачна” – гумор сатири.
- Михайло Коцюбинський (за згадками): описує природу з таким акцентом.
Ці приклади з ukrlit.org та yak-pyshetsya.com ілюструють, як слово будує образи. Воно не просто підсилювач – інструмент для емоційного пейзажу.
У поезії рідше, бо ритм, але в прозі – ідеально. Франко любив його за лаконічність, що пасує галицькому колориту.
Напрочуд у сучасній мові: від соцмереж до новин 2026 року
Сьогодні слово пульсує в Instagram і Reddit. У 2025-му: “Січень видався напрочуд активним на філософські читання” (допис про книги). У відгуках: “Steam Deck напрочуд якісний пристрій” (jabko.ua).
У новинах: “Співати напрочуд корисно для здоров’я” (bbc.com/ukrainian, 2025). Воно ідеальне для маркетингу – “напрочуд свіжий дизайн”. Частотність середня, але зростає в креативних текстах, за даними корпусів як mova.info.
У розмові: “Твій торт напрочуд смачний!” – щирий комплімент. Воно уникає русизмів на кшталт “удивительно”, роблячи мову автентичною.
Цікаві факти про слово “напрочуд”
Перший факт вражає: слово фіксується в текстах XIX ст., але корінь – тисячолітній, від праслов’янських легенд про дива. Другий: у діалектах Галичини вживають “напрочуд” частіше, додаючи теплоти. Третій: у 2026-му воно з’являється в AI-текстах, бо моделі “люблять” його за емоційність. Четвертий: англомовний еквівалент “remarkably” менш теплий – наше слово ближче до “wondrously”. П’ятий: у фразеологізмах рідко, але “напрочуд як” – розмовний варіант для сарказму.
Типові помилки та практичні поради з використання “напрочуд”
Поширені пастки: плутанина з “напрочуд” (неправильно, разом). Або надмірне вживання – текст стає одноманітним. Ще: в негативному без іронії звучить дивно.
- Використовуйте перед прикметниками: “напрочуд проста ідея”.
- Уникайте з нейтральними: краще “дуже звичайний”.
- В формальних текстах замінюйте “надзвичайно”.
- Для динаміки чергайте з синонімами.
- В соцмережах: коротко, емоційно – “Напрочуд!
Порада: слухайте подкасти чи читайте сучасну прозу – слово оживає в контексті. Воно робить мову живою, ніби додає спецій до страви. Спробуйте сьогодні: опишіть день “напрочуд” – відчуйте магію.
У 2026-му, коли мова еволюціонує з мемами й неологізмами, “напрочуд” лишається вічним скарбом – простим, але потужним. Воно нагадує: краса в деталях, подив – у словах.